漢方面倒ね
Notices by ca@fedibird.com, page 14
-
ca@fedibird.com's status on Saturday, 15-Aug-2020 23:22:52 JST ca -
ca@fedibird.com's status on Saturday, 15-Aug-2020 22:52:30 JST ca うめぼし……?
-
ca@fedibird.com's status on Saturday, 15-Aug-2020 22:10:53 JST ca いまみんなあつこさんが実は単眼ではないのかもしれないと戸惑ってるくらいのタイミング
-
ca@fedibird.com's status on Saturday, 15-Aug-2020 22:08:42 JST ca イエスが縁日で暴れた話かな
-
ca@fedibird.com's status on Saturday, 15-Aug-2020 14:14:51 JST ca 実は中2な名言がたくさんある la lingvo internacia。
-
ca@fedibird.com's status on Saturday, 15-Aug-2020 03:12:58 JST ca 君子危うきに近づかず :ablobowo:
-
ca@fedibird.com's status on Saturday, 15-Aug-2020 01:08:02 JST ca イケメンを殺しても自分は変わらない
-
ca@fedibird.com's status on Friday, 14-Aug-2020 19:21:13 JST ca -
ca@fedibird.com's status on Friday, 14-Aug-2020 14:36:02 JST ca 一部の人はつぁが「noteの流行は企業に頼らない情報の涅槃としてのネットの価値を後退させる悪手であり、情報網をどうやって維持するかという問に対する最悪の回答」って言っていた事は知ってると思うけど
-
ca@fedibird.com's status on Thursday, 13-Aug-2020 12:53:55 JST ca せいいっぱいのフォトジェニック化をこころみる
-
ca@fedibird.com's status on Thursday, 13-Aug-2020 01:04:43 JST ca ア・プリオリ、今日のスライドで使った
-
ca@fedibird.com's status on Wednesday, 12-Aug-2020 14:24:51 JST ca 「たとえ自分のことであったとしても周囲の影響から独立して完全に思いのままに制御できるものではない」ということらしい
-
ca@fedibird.com's status on Wednesday, 12-Aug-2020 14:24:48 JST ca パーリ語でsabbe dhammā anattā、सब्बे धम्मा अनत्ता、全てのものは因縁によって生じたものであって実体性がないという意味の仏教用語。
-
ca@fedibird.com's status on Wednesday, 12-Aug-2020 14:24:41 JST ca と思ったら、諸法無我は、すべての物事は関係の中で存在し、独立したものはないという意味らしいのね
-
ca@fedibird.com's status on Wednesday, 12-Aug-2020 14:24:39 JST ca 諸法無我(あらゆる物事は自分とは関係なく進んでいる)
-
ca@fedibird.com's status on Wednesday, 12-Aug-2020 04:18:08 JST ca 1MBのバンク切り替え済みRAM
-
ca@fedibird.com's status on Wednesday, 12-Aug-2020 01:34:39 JST ca 深い
-
ca@fedibird.com's status on Tuesday, 11-Aug-2020 22:30:28 JST ca なんと奇遇な
-
ca@fedibird.com's status on Tuesday, 11-Aug-2020 19:10:21 JST ca さすが大阪
-
ca@fedibird.com's status on Tuesday, 11-Aug-2020 18:38:28 JST ca "hej, do mi estos okupata ĝis ĉirkaŭ kiel 4:00, sed poste ni tute povos fari ion kiam ajn. aŭ alie ni ankaŭ povos fari pli poste se eblas, kiel post 6:00-eca." #だ