@mayaeh 翻訳というか表記で気になったところがありまして、誰に聞いたらいいか分からずご連絡させていただきました。
チュートリアルでインスタンスがサーバーという表現に変わったことは認識しているのですが、これはインスタンスという表現をサーバーという表現に置き換える流れなのか、チュートリアルでは簡単のためにサーバーという表現を使用することとなっただけなのか教えていただきたいです。
チュートリアルではサーバーになっていても『このインスタンスについて』などの表現も残っており、若干の違和感を感じています。joinmastodon.orgの方はサーバーに統一されているようでしょうか。/about/more等に表記する際にどちらの表現を使うべきかに参考にもしたいです。
長くなってしまいました。すみませんが、よろしくお願いします。
Conversation
Notices
-
ておりあ:ota: (theoria@wug.fun@wug.fun)'s status on Wednesday, 23-Jan-2019 16:33:38 JST
ておりあ:ota:
-
Maya Minatsuki :neko_smiley: (mayaeh@taruntarun.net@taruntarun.net)'s status on Wednesday, 23-Jan-2019 16:47:49 JST
Maya Minatsuki :neko_smiley:
@theoria 質問ありがとうございます!
現時点では私も判断できないため、近々オイゲンさんらに確認してみます。
調べてみるとまだインスタンスとしている箇所が 30 箇所以上あるんですね… -
ておりあ:ota: (theoria@wug.fun@wug.fun)'s status on Wednesday, 23-Jan-2019 16:54:39 JST
ておりあ:ota:
@mayaeh ありがとうございます。インスタンスという表現を使い続けるにしてもサーバーとインスタンスは同じような意味だよって説明は若干欲しいかもしれないですね。解説を書くときなどどちらの表現を使うべきなのかもありますので、統一されるなら統一されるで方向性が分かるとありがたいなぁと思います。急ぎではないので、分かりましたらお願いします。
-
Maya Minatsuki :neko_smiley: (mayaeh@taruntarun.net@taruntarun.net)'s status on Wednesday, 23-Jan-2019 17:07:40 JST
Maya Minatsuki :neko_smiley:
@theoria 了解です。
分かりましたら連絡するようにします。 -
Maya Minatsuki :neko_smiley: (mayaeh@taruntarun.net@taruntarun.net)'s status on Monday, 28-Jan-2019 22:07:29 JST
Maya Minatsuki :neko_smiley:
@theoria 遅くなりすみません。
Mastodon において「インスタンス」と「サーバー」と2種類の表現がある件について、オイゲンさんから「すべてサーバーに変えるべきだろうと思う」との返答をいただいたことをおしらせします。
( https://github.com/tootsuite/mastodon/issues/9937#issuecomment-458113289 )
ただし 30 箇所ほどインスタンスと表現しているところがあり、定義名にも使われているので次期リリースに変更が間に合うか不明です。
それとまだ確定ではありません。xanac repeated this. -
ておりあ:ota: (theoria@wug.fun@wug.fun)'s status on Monday, 28-Jan-2019 22:10:36 JST
ておりあ:ota:
@mayaeh なるほど…ありがとうございます。
In conversation permalink
-