そうか,『罪と罰』初訳って内田老鶴圃からだったんだ. 「初代から二代目の頃は,漢文学,人文科学といった人文科学系のもの,あるいは学校教育に準拠した教科書,副読本を出版しています.二代から三代目にかけては,翻訳本が積極的に出版され,日本での初訳本「罪と罰」(内田魯庵)やキルケゴール,ニイチェ,カントなどの翻訳本を出版しました」
内田老鶴圃-会社案内
http://www.rokakuho.co.jp/data/03_company.html
Conversation
Notices
-
Niceratus Kiotoensis (ncrt035@gnosia.info@gnosia.info)'s status on Wednesday, 27-Feb-2019 18:28:37 JST
Niceratus Kiotoensis