@wim_v12e Do you know this song?It's old song.
Conversation
Notices
-
とねぢ @Minoh-don(ash) (toneji@minohdon.jp)'s status on Monday, 26-Oct-2020 20:08:50 JST とねぢ @Minoh-don(ash) -
Wim ???? (wim_v12e@octodon.social)'s status on Monday, 26-Oct-2020 20:08:52 JST Wim ???? The song starts like the Keiko version
赤く咲くのは けしの花白く咲くのは 百合の花どう咲らいゃいいのさ この私夢は夜ひらく
"Poppie flowers bloom red,lily flowers bloom white,I wonder how I should bloom.The dream opens at night"
But then it's Mikami's lyrics, and they are grim realism:
八百屋の裏で泣いていた子供背負った泥棒よキャベツひとつ盗むのに涙はいらないぜ
"I was crying in the back of the grocery store.A thief with a child on his back.Even though I only stole a single cabbage.I don't need tears"
And it gets worse. But it is a very powerful song.
-
Wim ???? (wim_v12e@octodon.social)'s status on Monday, 26-Oct-2020 20:08:53 JST Wim ???? I listened to this famous enka song called "Yume wa yoru hiraku" (夢は夜ひらく), "The dream opens at night", performed by also famous folk singer Kan Mikami and not yet famous Okinawa Electric Girl Saya.
This version is a combination of the lyrics of the hit version by Keiko Fuji and the lyrics Mikami wrote for his version in 1972, which was banned for its negative portrayal of Modern Japanese Culture.
-