GNUがそういうの出したことは意味が大いにあると思うんだけど
https://gigazine.net/news/20181023-gnu-kind-communications-guidelines/
の翻訳は妥当なんだろうか。原文見ると7箇条になっていないのは明らかなので、ちゃんと英文読まないと、と感じる。
https://www.gnu.org/philosophy/kind-communication.html
Conversation
Notices
-
斎藤ただし (tadd@friends.nico)'s status on Tuesday, 23-Oct-2018 16:44:06 JST
斎藤ただし
- Maya Minatsuki :neko_smiley:, 椎葉じーん and Nagisa Amamiya/nagiko repeated this.