モバイルバッテリーは大きければ大きいほどよいし、1 個電池が切れてももう一つのバッテリーを使えばいいし、そのバッテリーを持ち出してる間に家で充電しておくための予備があってもいい。つまり、バッテリーはいくつでも買っていい。
Notices by やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info), page 191
-
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 15:33:53 JST
やきたま :sabakan:
-
ちょこえー【イネカツ!2020シーズン】 (chocoace@imastodon.net)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 15:27:57 JST
ちょこえー【イネカツ!2020シーズン】
https://twitter.com/shimapann/status/1059393805097398272?s=21
ぎゃぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁかわいいぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃ!
-
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 15:26:09 JST
やきたま :sabakan:
インク塗り散らかしてナワバリバトルで決着をつけるしかないのでは…… ?
https://mstdn.mini4wd-engineer.com/@kumanotetu/101022792055472859In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink Attachments
-
クマノテツ :m4_logo_wh: :sabacan: (kumanotetu@mstdn.mini4wd-engineer.com@mstdn.mini4wd-engineer.com)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 15:24:34 JST
クマノテツ :m4_logo_wh: :sabacan:
会話して決着がつかずお互いに納得できないのであれば、ミニ四駆で勝負するしかないよね :neko_relax:
In conversation from mstdn.mini4wd-engineer.com permalink Repeated by yakitama -
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 15:20:26 JST
やきたま :sabakan:
コママンガをエロマンガに見間違えた。もうダメだ。
In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink -
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 15:19:23 JST
やきたま :sabakan:
というわけで Pixel 3 XL についてサポートに問い合わせた結果、
- 発送予定日は未定だが、注文ステータスに問題があるわけではない
- 電話の発送後、4〜6週間以内に $50 が利用可能になる(それが利用可能になれば改めてメールが送付される)が最終の答えとなりました。大丈夫なのかいつ届くんだ。
In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink -
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 14:22:33 JST
やきたま :sabakan:
@chierisan_kakari 係さんの理解で大正解でした。ありがとうございました。
In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink -
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 14:18:00 JST
やきたま :sabakan:
仇を恩で返すは草でしょ
In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink -
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 14:06:28 JST
やきたま :sabakan:
チャットならひとりで複数人を相手にできるから単価が安くなるのかしら。
In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink -
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 14:05:58 JST
やきたま :sabakan:
サポートがチャットなのすごいな
In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink -
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 14:00:07 JST
やきたま :sabakan:
@chierisan_kakari なるほどです、そうしてみます。
In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink -
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 13:58:17 JST
やきたま :sabakan:
@chierisan_kakari
until 〜まで
your phone shipping 電話の発送
なので、あなたの電話の発送まで 4-6 週間以内、だと読んだんですよね、もしかしてじゃあこれ 4-6 週間以内に発送すらされないってことなのか……In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink -
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 13:56:40 JST
やきたま :sabakan:
そもそも英語でよこすなという気持ちがあるし、しかもこれ Google 翻訳にぶちこんでもまったく意味不明な日本語しか返ってこないので、おそらくかっこよく要素が省略されたり慣用的な表現が使われたりしてるんだと思うんよね。英語の電子部品のデータシートしか読み慣れてないから無理。
In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink -
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 13:53:34 JST
やきたま :sabakan:
@chierisan_kakari 電話が出荷されるまで 4-6 週間だおt読んだのですが違いますか……
In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink -
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 13:51:16 JST
やきたま :sabakan:
で、何が気になってるかと言うと、結局現時点で $50 を受け取ってないのだけど、いつ追加されるのかなと。追加されたらスタンド買おうかなと思ってるんだけど。
In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink -
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 13:50:46 JST
やきたま :sabakan:
You're now eligible to get $50 Google Store promotional balance.
eligible - ふさわしい、〜するのに適格である。
promotional - 販売促進。
balance - 差額。
なので、ざっくり「50 ドル分の Google Store で使用できるクーポンを返金します」くらいになると思うんだよね。In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink -
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 13:47:29 JST
やきたま :sabakan:
High five for pre-ordering Google Pixel 3.
High five - ハイファイブ。日本語でいうハイタッチ。称賛、祝勝などを仲間と分かち合うために、手を顔や頭の高さで叩き合う。ただ、ここではおそらく、嬉しい気持ちを High five に揶揄しているものと思われ、日本語訳としては「Google Pixel 3 を予約注文してくれてありがとう」くらいになるものと思われる。In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink Attachments
-
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 13:42:21 JST
やきたま :sabakan:
1 ヶ月で 16km しか歩いてないの、控えめに言ってやばみんじゃない?
In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink Attachments
-
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 13:37:55 JST
やきたま :sabakan:
新井さんにお任せなのだー!
In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink -
やきたま :sabakan: (yakitama@mstdn.yakitamago.info)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 13:27:09 JST
やきたま :sabakan:
風邪をひいているとすべてがダメになる。
In conversation from mstdn.yakitamago.info permalink