言語アドベントカレンダーは面白い記事しか投稿されないのでだんだんおもしろみがましててうれしい
Notices by つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp), page 5
-
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Thursday, 06-Dec-2018 23:11:20 JST つぁいにゃお -
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Tuesday, 04-Dec-2018 00:21:45 JST つぁいにゃお だって
-
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Monday, 03-Dec-2018 22:48:20 JST つぁいにゃお じわじわくる
-
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Thursday, 29-Nov-2018 16:25:11 JST つぁいにゃお おたかい
-
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Wednesday, 28-Nov-2018 23:26:52 JST つぁいにゃお 模擬は模擬現実(バーチャルリアリティ)とかでよくつかうある
-
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Tuesday, 27-Nov-2018 11:52:28 JST つぁいにゃお いいなーと思ったら中国元素周期表
-
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Monday, 26-Nov-2018 22:35:51 JST つぁいにゃお 日本語の「人」という単語は実は2つあってアクセントが違う。人間「human, people, homo」の意味になるものと、個人を指す「person, persono」の意味になるもの。
「すごい人だね」の「ひとだ」を「低高高」と読めば、「人が多い」という意味になるが、「低高低」と読めば、「達人」という意味になる。
他の例では「くまだと思ったら人だ」では「ひとだ 低高高」、「くまみたいなひとだ」では「低高低」。
「ひとが社会を作る」の「ひとが」は「低高高」、「すごいひとが社会にあらわれた」の「ひとが」は「低高低」。 -
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Thursday, 22-Nov-2018 17:54:17 JST つぁいにゃお 顔認識が苦手な人は、前髪が同じであるところに着目してみてください
-
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Saturday, 17-Nov-2018 09:35:40 JST つぁいにゃお >ハイジャックは英語「hijack」からであるが、語源は以下の通り諸説あり未詳。 あたかも知り合いのようなふりをして車に近寄り、「Hi,Jack!(ハイ、ジャック)」と呼びかけ、運転手を引きずりおろして車を奪う犯罪がアメリカで多発していたため……
>日本においてはよど号ハイジャック事件の際に「Hi」を「高い」という意味の英単語「high」と間違えて「高い所を飛ぶ=飛行機」の意味ととらえ、「jack」を「乗っ取り」の意味として捉えたため、その後「バスジャック」、「シージャック」、果ては放送……
-
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Saturday, 17-Nov-2018 09:23:37 JST つぁいにゃお >どうやらUSBジャックをハイジャックやバスジャックのようなサイバー攻撃の一種だと勘違いしているようにも伺えます。
https://buzzap.jp/news/20181116-sakurada-cyber-security/いや、USBジャックと言ったらハイジャックやバスジャックのようなサイバー攻撃の一種なのでは
-
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Thursday, 15-Nov-2018 08:53:20 JST つぁいにゃお 実際には「パソコンを使えばチョチョイのチョイなのでは?(僕はできないけど)」みたいな無茶の方が発生率がはるかに高いのでは
-
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Tuesday, 13-Nov-2018 11:34:29 JST つぁいにゃお これで前置詞ぜんぶなので、主要なやつだけ誰かに描いてもらって @Clworld
-
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Tuesday, 13-Nov-2018 10:43:08 JST つぁいにゃお in → into みたいなのが
en → en ....n なのは最初ファだと思うけど慣れて -
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Tuesday, 13-Nov-2018 10:40:59 JST つぁいにゃお on, at, ofのところを消してsur, ĉe, de を書いておけばだいたい正解
-
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Saturday, 10-Nov-2018 12:00:10 JST つぁいにゃお -
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Friday, 09-Nov-2018 04:10:38 JST つぁいにゃお Ĉar:
1. Oni devas lerni gramatikojn de fremdaj lingvoj.
2. Gramatikoj estas malfacilaj. Oni devas kompreni abstraktaĵojn.
3. Gramatikon oni legas en sia gepatra lingvo. -
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Tuesday, 06-Nov-2018 11:52:15 JST つぁいにゃお 肝心の「あなた」を入れ忘れてた
-
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Saturday, 03-Nov-2018 11:02:05 JST つぁいにゃお 今日日、手紙に切手を貼ったことのない人の方が多いのでは?
-
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Saturday, 03-Nov-2018 10:59:01 JST つぁいにゃお ・通常の日本語
ごめ、いまないわ。・ビジネス日本語
拝啓 貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。いつも格別なお引き立てを賜り厚く御礼申し上げます。
さて、このたびご注文いただきました「ルーターLP300」は、おかげさまで発売以来予想を上回る売れ行きを見せ、今回生産いたしました分につきましては1週間前に品切れになっております。
販売担当者にキャンセルの予定を至急確認させましたが、今現在その予定もないとのことで大変申し訳ございませんが、貴意にそい得ない結果となってしまいました。次回の出荷予定は1週間後となっておりますが、準備できしだいご連絡いたしますので、あしからずご了承くださいますようお願い申し上げます。
せっかくのご注文に対し残念な結果となってしまいましたが、今後とも変わらぬお引き立てを賜りますようお願い申し上げます。
まずはお詫び方々お知らせ申し上げます。 -
つぁいにゃお (tsainiao@mstdn.jp)'s status on Saturday, 03-Nov-2018 10:47:36 JST つぁいにゃお ビジネス日本語の虚飾感