せのお (妹尾 賢) (senooken@social.senooken.jp)'s status on Saturday, 01-Sep-2018 01:21:33 JST
-
せのお (妹尾 賢) (senooken@social.senooken.jp)'s status on Saturday, 01-Sep-2018 01:21:33 JST せのお (妹尾 賢)
これを,考えると,文書はpaperが意味を保持したまま,短い英単語なので,まあ我慢できる。その後は,トップレベルをどう表現するか。media/medium, asset, resource, materialとかいろいろある。materialは悪くないか。assetもいいかもしれない。